SANTA LIDUINA-LYDIA DE SCHIEDAM
SANTA LIDUINA DE SCHIEDAM por HUBERT MEUFFELS ÍNDICE
Introducción
de los traductores.
CAPÍTULO.1
SANTA LIDUINA DE SCHIEDAM. . Pag.1
Entorno histórico ……………………………............ Pag.1
Situación económica de Schiedam…………………… Pag. 2
La
Virgen de madera………………………………… Pag.3
Histórico
de la iglesia de St. Juan Bautista ……………Pag.4
Organisación
religiosa y política de Schiedam………..Pag.4
Un pensamiento para Liduina……………………….… Pag.5
CAPÍTULO.2 SUS HISTORIADORES : Páginas 6 a 13.
Época de Liduina :Herman
Korner (1437) - Jean Gerlac –
Brugman – Thomas a Kempis.
Historiadores
modernos : Joris Karl Huysmans -
Coudurier – Kronenburg – Meyer – Scully - Nuyen et Mercator.
(Hubert Meuffels).
CAPÍTULO.3 LA JOVEN. .........................Pag. 14
Nacimiento y familia de Liduina........... Pag. 14
La infancia hasta los 15 años…….......... Pag.14
La primera enfermedad y el accidente. Pag.15
En casa……………………………………………… Pag.16
El mal empeora.……………………………….. Pag.17
Acuden los médicos en vano. Premonición de andré de Delft. Pag.17
CAPÍTULO.4 LA POBRE ENFERMA….………Pag.18
3 años de dolor y de frustración……….……Pag.18
La intervención de Jean Pot………………… Pag.19
Liduina comprende y acepta su misión… Pag.20
Sufrimientos y sacrificios…………………… Pag.20
Intervención de Werembold ……………… Pag.21
Jean Pot, el amigo fiel………………..……… Pag.22
Liduina tiene 19 años. La enfermedad se convierte en horror…Pag.23
Sonderdank se enfrenta a la terrible enfermedad…….……………Pag.23-24-25
CAPÍTULO. 5 LA TAUMATURGA……….………Pag.26
El hombre con la espada…………………………Pag.26
La alimentación de la enferma………………. Pag.26
Manifestaciones de su Ángel de la Guarda………..…Pag.27
Curaciones milagrosas…………………………… Pag.27
Caso de bilocación……………………………………Pag.28
La sabiduría de Liduina 1……………………….. Pag.29
Liduina y Gerardo : contactos en la 4ª dimensión…Pag.29
La sabiduría de Liduina 2: el ahorcado…………….……Pag.30-31
CAPÍTULO.6 LA EXTÁTICA…………………………Pag.32
Elementos de espiritualidad cristiana…….…Pag.32
Análisis de las etapas de Liduina hacia Dios…………Pag.35
Liduina, poseída por lo divino……………………Pag.36
La opinión crítica de Hubert Meuffels…………………. Pag. 38-43
CAPÍTULO.7 ANDRÉS EL CURA………………… Pag.44
Los capones………………………………………………Pag.44
Las manzanas……………………………………………Pag.44
La mala voluntad se manifiesta…………………Pag.44
la hostia no consagrada………………..………….Pag.45
Comentario del autor………..……………………… Pag.45
Intervenciones del ángel…………………………… Pag.46
La Cruz viviente …………………………………………Pag.47
El pueblo en defensa de Liduina…………………Pag.49
Los magistrados intervienen………………………Pag.50
Arrepentimiento y muerte del cura…………… Pag.50
El sucesor : Jean Engels. Muerte de Werembold……Pag.51-52
CHAP. 8 LA BENEFACTORA DE SU PUEBLO… Pag.53
Liduina y su familia……………………………………… Pag.53
Muerte de Petronila, su madre………………………Pag.53
Guillermo, Caterina, Balduino………………………. Pag.54
Pedro, el padre………………………………………………Pag.54
La caridad de Liduina…………………………………… Pag.55
Los banquetes celestiales……………………………… Pag.56
El milagro del vino………………………..……………… Pag.56
El milagro de los panes (metáfora)…………………Pag.56
Los cimientos del orfanato………………………….…Pag.57
Liduina y los mentirosos……………………………..… Pag.57
Liduina sigue sufriendo pero ayuda a los demás ………Pag.58
Visitantes de renombre………………………………… Pag.58
Liduina protectora de su ciudad …………………… Pag.59
El caso de Otger…………………………………………… Pag.60
CAPÍTULO.9 LOS ÚLTIMOS AÑOS.………… Pag.61
Fisicamente, un estado vegetativo……….. Pag.61
Muerte de su hermano Guillermo……………Pag.62
La bolsa de Jésus.……………………………………Pag.62
Los Picardos, Liduina martirizada……………Pag.63
Muerte de Pedro, su padre. Nota sobre Guillermo…..…Pag.64
Muerte de su sobrina Petronila……………… Pag.65
Muerte de Jean Engels………………………….…Pag.65
Vuelven los Picardos……………………………… Pag.66
Llegada de Jean Wouters…………………………Pag.66
El incendio de Schiedam. María le devuelve la visita…. Pag.68
Los bubones de la peste. …………………………Pag.69
Jean Wouters, Caterina, Balduino, los ángeles humanos de Liduina …Pag.69-70
CAPÍTULO.10 : LA MUERTE. EL CULTO. LA INFLUENCIA…Pag.71
El
Rosal /Pag.71
Aumento
de los sufrimientos / Pag.72
Liduina
anuncia su muerte para la Pascua / Pag.72
Dos
días antes / Pag.72
El
14.04.1433 / Pag.73
Post-Mortem.
Los últimos milagros / Pag.74
El
velatorio público / Pag.74
El milagro del rejuvenecimiento / Pag.75
Los funerales / Pag.76
La importancia
de Guillermo Sonderdank / Pag.77
Anécdota :Una
historia de traición / Pag.77
Empiezan
los disturbios de la Reforma / Pag.78
La
capilla de Liduina sufre el pillaje / Pag.79
Las
reliquias de Liduina van de viaje / Pag.79
El
catolicismo se restablece poco a poco / Pag.79
Schiedam
desarrolla la indústria de la Ginebra / Pag.80
El catolicismo se reorganiza. La
Institución Santa Liduina /Pag.80
Nuestra Señora de la Visitación.
Una iglesia para Liduina / Pag.81
Gestiones ante la Santa Sede / Pag.81
Los últimos obstáculos / Pag.82
Por fin, Liduina es reconocida como Santa / Pag.82
Conclusión
de H. Meuffels / Pag.82-84
Saludo
de los traductores / Pag.84
Consideraciones Finales.
PRESENTACIÓN.
Aquí les
presentamos la traducción de la obra de Hubert Meuffels sobre la vida de la
Santa Liduina de Schiedam. El nombre de Lydia figura en los registros canónicos
junto al nombre de Liduina que es típico de Holanda, como figura de igual
manera en los rezos mismos pertenecientes a la Basílica de Schiedam.
La obra de fue
publicada alrededor del año 1920 por Hubert Meuffels, que se valió del biógrafo
oficial de la época de Liduina, Brugman, y del segundo biógrafo Thomas a
Kempis, también contemporáneo de Liduina, quién reordenó la obra de Brugman en
una manera más conforme al lenguaje culto y eclesiástico. Hemos escogido a
Meuffels en lugar de Thomas a Kempis, por su lenguaje moderno y su sentido
crítico.
Presentamos la
traducción tal como fue escrita, salvo numerosas Notas de H. Meuffels. No las hemos incluidas por no ser pesados de
cara al público en general. Estas notas precisan datos que pueden interesar
únicamente a especialistas de las vidas de los santos. Los eruditos encontraran
estos datos en la obra en francés, que ponemos a disposición en el link en pie
de esta presentación.
No obstante, los tres historiadores siendo prelados, sus términos son
muy parecidos, y pueden desorientar un poco al lector del siglo 21, pero nos
hubiera costado mucho tiempo reescribir la vida de una santa con el lenguaje de
hoy y a la luz de los nuevos
planteamientos en metafísica.
Por esta
razón con unas Notas nuestras, (En itálicas y reducidas en un tamaño
inferior al de la lectura normal) damos nuestra
opinión sobre algunos puntos que nos parecen conflictivos de cara a una lectura
digna de un lector del siglo XXI. Estas notas nuestras nos vienen dictadas por
los estudios que hemos realizado en metafísica como en religión, como también
en el dominio de los últimos descubrimientos en la Historia de las
civilizaciones. Estas Notas también aportan detalles de
interés de la vida de Liduina, que conocemos por Thomas a Kempis y que Meuffels
no da.
En el texto
traducido, hemos incluido en la
presentación de la obra, unos sub-títulos, en cursiva y subrayados, para facilitar la lectura, permitiendo al lector si lo desea, saltar unos
capítulos que no le interesan en particular, como permitiéndole volver fácilmente
al capítulo que quiera volver a consultar. Ver el plan general de la obra en el
ÍNDICE. También para facilitar la lectura subrayamos todos los lugares y
ríos. Con el mismo propósito hemos puesto en graso todos los nombres de algunas fechas importantes en la vida de
Liduina, los nombres de todos los
participantes de la historia, Dios,
María y Jesús incluidos, la palabra Él
refiriéndose a Jesús o al mismo Dios. Respecto a Liduina hemos también puesto en graso la palabra Ella para situarla mejor en el
contexto.
Nuestro
propósito con esta traducción, y con nuestros apuntes, es doble.
Primero, dar a
conocer y reconocer a Liduina como Santa para los creyentes, y después, como personaje
altamente extraordinario en la manifestación de su vida para los no-creyentes.
Segundo,
aportar desde un contexto moderno y científico una reflexión en la problemática
del fenómeno divino.
Esperemos
que de la lectura de la vida de nuestra querida Liduina, el lector aprenda “algo” sobre lo humano, sobre lo divino,
y sobre él mismo.
Con todo
nuestro cariño: Michel y Lydia Naguibin.
Link para obtener el libro de Hubert
Meuffels en francés: